0

Atención médica y seguro sanitario en Japón

Archivado en: Destacados portada, Recursos Útiles

Si vas a ir a vivir a Japón, es importante que conozcas su sistema sanitario, y que te pueden exigir para ser beneficiario de atención sanitaria

Puesto que en Japón hay instituciones médicas que no atienden en idioma extranjero y también para informar de los síntomas correctamente, es importante que  vayas con alguien que sepa hablar japonés lo más posible. Cada una de las prefecturas anuncia al público la información de instituciones médicas en su página web, en los cuales se puede confirmar idiomas en que se puedan atender cada una de las instituciones médicas. Averigua de antemano.

 Las instituciones médicas de Japón consisten en hospitales, equipados por instalaciones de internación y exámenes, y los consultorios médicos cercanos para tener una relación estrecha y habitual.

Primero consulta en un consultorio médico, y si es necesario, te recomendarán que recibas tratamiento más especializado en el hospital.

Es conveniente que te informes sobre las vacunaciones de influencia y demás procesos en la municipalidad o los medios de comunicación dirigidos a extranjeros.

Puedes buscar instituciones médicas por medio de revistas de relaciones públicas publicadas por municipios, internet o directorio telefónico. O incluso puedes consultar a los vecinos.

Además, están disponibles servicios de consulta telefónica en varios idiomas:

- Centro Internacional de Atención Médica AMDA (persona jurídica sin fines de lucro): Se da información en varios idiomas sobre las instituciones médicas donde se atienden en idiomas extranjeros y el servicio de atención médica y bienestar.

  • Centro de Tokio: Teléfono 03-5285-8088. Idiomas disponibles:
    • Inglés, tailandés, chino, coreano y español. Atención de lunes a viernes de 9:00 a 17:00 horas.
    • Portugués. Lunes, miércoles y viernes de 9:00 a 17:00 horas.
    • Filipino. Miércoles de 13:00 a 17:00 horas.
  • Centro de Kansai. Teléfono: 06-4395-0555. Idiomas disponibles:
    • Inglés y español de lunes a viernes de 9:00 a 17:00 horas.
    • Chino: lunes de 10:00 a 13:00 horas.
    • Portugués: lunes de 10:30 a 14:30

- Servicio de información sobre instituciones médicas de Tokio “Himawari”: se da información en varios idiomas sobre las instituciones médicas donde se atienden en idiomas extranjeros y el servicio de atención médica en Japón. Teléfono: 03-5285-8181. Idiomas disponibles: inglés, chino, coreano, tailandés y español.

- También se pueden buscar instituciones médicas donde se atienden en idiomas extranjeros en: http://www.himawari.metro.tokyo.jp/qq/qq13to16sr.asp

¿Cómo consultar a un médico?

Si tienes algunas restricciones en la vida diaria o tratamiento por razones religiosas, tienes alguna alergia debes comunicarlo de antemano a la recepcionista o a los enfermeros.

Lleva la tarjeta de seguro de salud al hospital o consultorio. De esta manera, se puede recibir tratamiento médico por subsidio que cubre determinada parte de gastos médicos. Si no lo llevas, o si no estás inscrito en el seguro médico, deberás pagar toda la parte de gastos médicos y sale bastante caro.

Por otra parte, es recomendable llevar documentos de identidad tales como la tarjeta de extranjería o pasaporte. Si tomas algún medicamento, llévalo también.

Seguro

Todas las personas que viven en Japón deben inscribirse en uno de los seguros médicos públicos. Los seguros médicos públicos en Japón dependen del “Kenko Hoken (seguro de salud)” para los empleados de empresas y del “Kokumin Kenko Hoken (seguro de salud nacional)” para los que tengan propio negocio o que no trabajen.

Si estás inscrito en el seguro médico público, por regla general, se paga solamente el 30% de gastos médicos, la tasa uniforme al nivel nacional. Sin embargo, si no estás inscrito en ningún seguro médico público, deberás pagar el total de gastos médicos, el cual llegará a una suma bastante elevada.

Tratamiento no cubierto por el seguro

Si estás inscrito en uno de los seguros médicos públicos, se paga solamente el 30% de gastos médicos, excepto en los casos siguientes:

(Tratamientos no cubiertos por el seguro)

* Embarazo y parto normal

* Aborto artificial por razones que no sean enfermedad

* Examen médico parcial o general (Algunos municipios brindan subsidio por una parte de gastos)

* Vacunación

* Cirugía estética, ortodoncia

* Lesión por accidente en el camino al trabajo o durante el trabajo (Se cubre por el seguro contra accidentes laborales)

* Recargo por cama, por ejemplo al internarse en una habitación individual

* Examen, operación, tratamiento y medicamentos que no se cubren por el seguro

 Seguros médicos públicos

(a) Seguro de Salud (Kenko Hoken)

Se inscribe en el Seguro de Salud por medio de empresa u oficina donde trabaje. Consulte al lugar de trabajo. Cuando te inscribas, se expide la ”tarjeta de seguro.” Trátalo con cuidado porque la tarjeta de seguro certifica que estás inscrito en el seguro.

La prima de seguro se recauda desde el sueldo antes del pago. El monto de la prima varía según sueldo y el patrono paga una mitad de la prima y el inscrito la otra.

(b) Seguro de Salud Nacional (Kokumin Kenko Hoken)

Los extranjeros que están registrados en el registro de extranjería, tienen el estatus de residencia de un año o más y no están inscritos en el seguro de salud del lugar de trabajo, deben inscribirse en el Seguro de Salud Nacional. (Excepto los que tienen el estatus de “estancia de corto plazo.”) Presta atención a los casos de que aunque el plazo permitido de estancia era menos de un año cuando entró en Japón, si se permitió estar más de un año después, deben inscribirse en el Seguro de Salud Nacional.

Puede inscribirte en la sección encargada del seguro de salud nacional de la municipalidad donde se hiciste el registro de extranjería. Una vez que te inscribas en el seguro de salud nacional, no te retires del mismo automáticamente. En caso de que te inscribas en el seguro de salud del lugar de trabajo, pierdas o ensucies la tarjeta de seguro, nazca tu hijo o hija, o si muera el asegurado, avísalo a la sección encarda del Seguro de Salud Nacional en 14 días.

También, es necesario avisar cuando cambise el domicilio. En caso de salir de una ciudad, declara la fecha de mudanza llevando la tarjeta de seguro a la municipalidad donde has vivido, y después de la mudanza, declara a la municipalidad del nuevo domicilio dentro de 14 días.

Cuando sales de Japón (excepto salida temporal), decláralo llevando la tarjeta de seguro, sello (si tiene), tarjeta de registro de extranjería, y billete de avión, entre otros.

La prima de seguro se paga por si mismo. Se puede pagar en dos formas: pagar en entidad financiera por llevar la “Nofusho (nota de pago)” o pagar por “transferencia” de entidades financieras. También hay casos de que viene a cobrar el recaudador.

El monto de prima de seguro varía según municipio. Se determina cada año en base de ganancias y número de miembros de la familia. En el primer año de estancia en Japón, como no tuviste ingresos en Japón en el año anterior, se carga la cantidad mínima de prima. A partir del segundo año de estancia, cambiará conforme a ingresos etc. En caso de las personas de 40 años o más y menos de 65 años, se paga la suma de prima del seguro de salud y seguro de asistencia pública para los ancianos.

 

Participa, deja un comentarioSin comentarios

Publicar comentario

© 2014 Paraemigrantes.com. Todos los derechos reservados. XHTML / CSS Valido.
Proudly designed by Theme Junkie.